Небольшой кабинет заливали яркие лучи солнца, что лились из единственного высокого окна в комнате. Длинный письменный стол был завален пожелтевшими от времени свитками и пыльными книгами.
За этим столом на деревянном стуле с когда-то изысканным, а сейчас выцветавшим и обтесанным узором сидел Орвин.
Он закатал длинные рукава своей зеленой мантии и, прикусив губу, внимательно переписывал эльфийские руны из древнего фолианта, который лежал открытым прямо перед ним. Весь продолговатый кабинет был заставлен шкафами с различными книгами и магическими приспособлениями, а огромная дубовая дверь была приоткрыта. Орвин макнул перо в хрустальную чернильницу и начал переписывать следующий абзац. Из коридора раздались шаги, и незакрытая дверь отворилась полностью. Орвин поднял взгляд на вошедшего в кабинет гостя – немолодого мага в желтой мантии. Каштановые волосы, зачесанные назад, аккуратно подстриженная борода и круглые очки на крючковатом носу.
– Доброго дня, хранитель Бальтазар,
– поприветствовал гостя Орвин первым.
– Здравствуй, Орвин. – Бальтазар
закрыл за собой дверь. – Зачем ты хотел меня видеть?
– Мне нужно разрешение на
посещение библиотеки.
– Но у тебя оно есть. – Бальтазар
слегка приподнял бровь.
– Нижний ярус, хранилище
эльфийских…
– Нет, – коротко обрубил
Бальтазар. – Об этом не может быть и речи!
– Но мое исследование! – возмутился
Орвин. – Без этих книг мне не продвинуться дальше!
– Значит, займись чем-нибудь
другим. – Бальтазар развернулся, собираясь покинуть кабинет.
– Отец… – Орвин встал из-за
стола. – Эти знания… Я могу сделать открытие, которое…
– Вернет ее? – Бальтазар
посмотрел Орвину прямо в глаза. – С прошлым игры опасны, сын. Я не могу
позволить тебе так рисковать. Оставь это, Орвин, Мелию не вернуть…
– Я знаю способ! Эльфийские маги
обладали этими знаниями, и прямо сейчас они хранятся где-то там. – Орвин указал
рукой на каменный пол. – Отец, позволь мне попробовать.
Бальтазар сделал пару шагов и сел
на заваленный книгами кожаный диван. Он снял очки и помассировал глаза. Потом
снова перевел взгляд своих голубых глаз прямо на Орвина.
– Помнишь наше кредо, отец, кредо
семьи Дэвон?
– Во имя знаний… – тихо ответил Бальтазар,
не отводя взгляда от Орвина.
Внутри Бальтазара сейчас шла
борьба, и Орвин видел это.
– Так позволь же мне попробовать,
– настаивал Орвин. – Позволь, во имя знаний.
Встав с дивана, Бальтазар надел
очки и подошел вплотную к Орвину.
– Вечером. Хикон тебя пропустит,
он проведет на нижний ярус и поможет найти искомое, – с этими словами Бальтазар
развернулся и направился к выходу из кабинета.
– Я благодарен, отец, – промолвил
Орвин вслед Бальтазару. Он уже ощущал, как тусклая искорка надежды снова разгорается
бешеным пламенем. – Спасибо…
Бальтазар вышел, не оборачиваясь,
и закрыл за собой дверь. Переполненный эмоций, Орвин упал на стул. Он до сих
пор не мог поверить, что отец позволил ему попасть в закрытую часть библиотеки.
Сморгнув потрясение, Орвин макнул уже высохшее перо в чернильницу и начал с
удвоенной скоростью переписывать эльфийские руны.
***
Ступенька за ступенькой Орвин
спускался вниз, следуя за уверенными шагами мага Хикона. Хикона назначил
архивариусом библиотеки сам старший хранитель Фальнир, и молодой маг был до
предела горд собой. Его серая с черными полосами мантия вздымалась на каждом
шагу. Они спускались все ниже и ниже, минуя бесчисленные ярусы огромной
библиотеки. Орвин поведал Хикону, что именно он ищет, и архивариус сразу же
указал точное место. Спирально уходящая вниз лестница освещалась множеством
магических светильников, и на каждом этаже зиял арочный проход с цифрами,
выбитыми над ним. Хикон остановился у арки номер одиннадцать. Они были уже
достаточно глубоко, и здесь ощущался подземный холод.
– Третий
ряд, пятый стеллаж, со второй по шестую полки, –
продекларировал Хикон. – Буду ждать здесь, но недолго.
Орвин кивнул и вошел в арку. Он
очутился в огромном зале, освещенном небольшим количеством магических сфер под
потолком. Весь зал занимали стеллажи с книгами преимущественно в черных и
зеленых переплетах. В дальнем конце зала виднелись платяные шкафы с какими-то
древними артефактами. Орвин воспользовался подсказкой и быстро нашел нужные
полки. На корешках книг были выбиты эльфийские руны с названиями: «Путешествие
в мир духов», «Оборотная сторона смерти», «Повесть о королеве Ювене» и многие
другие. Орвин быстро читал, время от времени доставая то одну, то другую книгу.
Наконец он отыскал нужный фолиант – «Искусство призыва духов Истрэли
Отшельницы». Орвин прочел первые страницы книги в темно-зеленом переплете и
направился к выходу из зала.
– Хороший выбор, – со знанием
дела кивнул Хикон, увидев фолиант. – Она из личной библиотеки Галлана
Кровертона. Всего четыре экземпляра сохранились до наших времен.
– Я верну ее уже завтра, –
уверенно сказал Орвин, которого уже чуть ли не трясло от нетерпения.
– Было бы неплохо, – ответил
Хикон и направился к лестнице. – Пора на выход.
***
Глубокой ночью Орвин тихо отпер
дверь своих покоев в жилой башне Кровертона и вошел внутрь, стараясь не шуметь.
Как он и думал, Белатрисса решила дождаться его, но сон взял верх, и теперь
девочка спала, сидя на стуле у окна и прижавшись щекой к подоконнику. Орвин
подошел к ней и бережно перенес на кровать.
– Спи крепко, маленький маг. – Он
поцеловал дочь в лоб и закрыл дверь ее комнаты.
Сам ложиться спать Орвин не
собирался. Он сел за маленький письменный стол и зажег магический светильник.
Фолиант уже лежал на столе. Тяжело вздохнув, Орвин открыл книгу и начал
внимательно вчитываться в эльфийские руны, время от времени выписывая самое
важное на чистый лист пергамента. Он даже не заметил, как за окном забрезжил
рассвет, а дверь комнаты Белатриссы осторожно отворилась.
– Папа, а что ты делаешь? –
прозвучал детский голос прямо за плечом.
Орвин дернулся от неожиданности,
но, увидев рыжую голову дочери, рассмеялся и обнял ее.
– Работаю, Трисса, – улыбнулся
Орвин, отпуская девочку. – Этой ночью у меня было много работы.
– Ты изучаешь магию? – Яркие
глаза Белатриссы загорелись интересом. – Расскажи, расскажи, расскажи!
– Постой, Трисса, я еще не
закончил. Как только все доделаю, обязательно расскажу и покажу.
– Покажешь? Правда? Огненную
магию или молнию, как дедушка? Или разноцветную воду, как наставник Альта, или
красивых птиц из света, как дядя Фальнир, или…
– Угомонись. – Орвин снова
рассмеялся. – Все я тебе покажу, но позже. Ты не забыла, какой сегодня день?
– Самый особенный! – Белатрисса
подпрыгнула от нетерпения. – Дедушка Бальтазар сказал, что вечером будет
праздник и большой лимонный торт – мой любимый! Будут подарки!!!
– Вот я и думаю, чего нам тянуть,
– задорно сказал Орвин, сонливость совсем пропала от общества этой неугомонной
рыжей непоседы. – Идем со мной. – Орвин встал из-за стола, спрятав фолиант в
верхнюю его полку, взял Белатриссу за руку и повел вниз.
– А куда мы идем? У меня сейчас
урок у наставника Альты. Она рассердится, если я опоздаю.
– Не рассердится. Сегодня
все-таки особенный день.
Они вышли из жилой башни и
пересекли двор школы, здороваясь со встречающимися по пути магами. На Орвина
сыпались поздравления с днем рождения дочери. Они прошли мимо обеденного зала и
нырнули в конюшню. Белатрисса перестала задавать вопросы, став завороженно
разглядывать лошадей в стойлах. Она каждый вечер приходила сюда, помогая
конюхам расчесывать гривы горделивых животных.
– Сюда. – Орвин нырнул в
небольшое стойло в дальней части конюшни. – С днем рождения, дочка. – Белатрисса
лишь пискнула и сразу же кинулась к крохотному жеребенку белоснежного цвета.
Тот сначала отстранился, но через мгновение лизнул девочку в лоб и весело
заржал. Орвин достал из-за пазухи яблоко и передал дочери. Та сразу же начала
кормить жеребенка и гладить по гриве.
– Я договорился с Альтой, на урок
можешь не приходить, но в остальном обучение должно продолжаться. После обеда
занятие по контролю стихий никто не отменял.
– Спасибо, спасибо, спасибо! –
Белатрисса подпрыгнула и обняла отца, по щекам девочки текли слезы радости.
– Уже придумала имя? – Орвин ласково
погладил дочь по голове, сейчас он чувствовал себя самым счастливым человеком.
Лишь знания из старого фолианта черным дымом вились где-то на задворках
сознания.
– Его зовут Пегас! – гордо
заявила Белатрисса. Пегас одобрительно заржал и ткнулся носом в спину девочки.
Орвин оставил их на попечение конюха, а сам вернулся в свой кабинет и запер
дверь. Он достал из-за пазухи исписанный пергамент и дрожащими руками положил
на стол. Орвин тяжело вздохнул и начал зачитывать заклинание, пропуская через
себя потоки энергии. После последней строчки в комнате резко похолодало, а тени
стали длиннее. Орвин услышал голос – едва различимый, но узнаваемый.
– Мелия! – позвал Орвин. – Мелия,
это ты? Призрачный силуэт проскользнул мимо Орвина и тут же исчез. В комнате
сразу потеплело, а нос уловил легкий запах лаванды.
– Мелия… – прошептал Орвин. С
тяжестью в груди он сел за стол и после легкого смятения начал усиленно писать,
сверяясь со своими старыми книгами. Он был близок к ответу, близок как никогда.
***
– Орвин, постой! – в голосе
Бальтазара слышался страх. – Это слишком опасно!
– Я почти сделал это! Мне лишь
нужно больше энергии!
– Эти знания погубят тебя,
мальчик мой, – предостерег Фальнир. – Одумайся!
Все трое стояли рядом со сферой
энергии в небольшом зале. Стены и пол были выложены мельчайшей мозаикой,
изображающей пейзажи Ренорана. Из основания постамента сферы «текла» мозаичная
река – великий Ардрасил – река жизни и магии.
– Я могу вернуть ее, я все
рассчитал!
– Игры с миром духов – опасное
занятие. Эльфийская магия сильна, но непредсказуема. – Фальнир замер у
невидимой линии магической преграды, которую воздвиг Орвин. Бальтазар,
перебирая пальцами опущенных рук, пытался пробить барьер, но пока не имел
успеха. Почти все маги собрались на праздник в трапезном зале в другой части
школы. Лишь эти двое заметили резкий уход Орвина.
– Пути назад нет, – прошептал
Орвин. – Во имя знаний! Он начал зачитывать заклинания. Магические светильники
мигнули и начали гаснуть один за другим. Температура в зале упала, а магическая
сфера запульсировала и застрекотала.
– Сын, нет!!! Подумай о Триссе!
– Все будет хорошо, отец, –
ответил Орвин, слегка улыбнувшись.
Последний светильник погас, и
лишь слабый свет от самой сферы освещал маленький клочок в центре зала.
Замелькали тени, послышались прерывистые голоса. Из темноты выплыла фигура
девушки и замерла рядом со сферой.
– Мелия, – прошептал Орвин,
протягивая руку.
– Стой, глупец, это не она! –
Бальтазар наконец-то нащупал слабое место в барьере и начал его разрушать. –
Помоги мне, Фальнир!
– Слишком поздно… – ответил
старший хранитель.
Орвин взял девушку за руку, по
всему телу тут же разлилась волна могильного холода. Девушка посмотрела на
Орвина пустыми глазами и начала исчезать.
– Мелия…
Орвин посмотрел на свои руки, они
стали прозрачными, как у призрака. Стало еще холоднее.
– Бальтазар, не прикасайся! –
Фальнир оттаскивал рвущегося Бальтазара. – Оно поглотит и тебя!
Орвин посмотрел на отца, его
глаза были полны сожаления.
– Я ошибся, – прошептал он
угасающим голосом. – Скажи Триссе… – Орвин не успел договорить. Он на мгновение
замер, а затем рассыпался сотней крохотных искорок.
– Не-е-ет!!! – орал Бальтазар,
подбегая к месту, где только что стоял Орвин. – Глупый мальчишка! Что же ты
наделал?! – Бальтазар упал на колени и уперся головой в холодный постамент
сферы. Из его глаз текли слезы.
Рядом опустился Фальнир и положил
руку на плечо Бальтазара. В зале постепенно загорались лампы, разгоняя мрак, но
этот свет был не в силах осветить путь для убитого горем отца.
В трапезном зале Белатрисса
отложила тарелку с кусочком лимонного торта и замерла, в страхе оглядываясь.
– Что случилась, Трисса? – спросила
Альта и наклонилась к ребенку.
– Что-то плохое… Случилось что-то
плохое, – дрожащим голосом ответила Трисса. – Папа… Что-то случилось… Она заплакала
и кинулась в объятия ничего не понимающей Альты.
Во дворе с фонаря взлетел крупный
ворон и с криком устремился в небеса.